© 2026 baba. All rights reserved.
baba's translations are so accurate that native Hebrew speakers can't tell they were machine-generated. Our app understands gendered speech, formal vs. informal contexts, and plurality rules.
Stop settling for embarrassing translations that mark you as a foreigner or create awkward social situations. baba's precision delivers Hebrew that sounds completely natural.

In Hebrew, almost every word is gendered - verbs, adjectives, even the word "you." Standard translators ignore this complexity, leading to translations that sound unnatural or completely wrong to native speakers.
Using the wrong gender form in Hebrew is immediately noticeable to native speakers. It's like referring to someone with the wrong pronoun in English - awkward at best, and potentially offensive at worst.
Most translation services use masculine forms for everything, regardless of who is speaking or being spoken to. This creates particularly awkward situations for women using translation apps in Hebrew.
Hebrew has distinct forms for multiple men, multiple women, and mixed groups. Standard translation services almost always default to masculine plural forms, missing this critical nuance.
When you set up baba, you specify your gender so that all translations from your perspective use the correct forms. This simple step makes a dramatic difference in translation accuracy, ensuring that sentences like "I am happy" come out correctly as "אני שמח" (masculine) or "אני שמחה" (feminine).
baba asks who you're speaking to when the translation requires this context. For phrases like "Are you coming?", baba produces the correct form based on whether you're addressing a man ("אתה בא?"), a woman ("את באה?"), or a group ("אתם באים?").
Unlike general translation systems that handle dozens of languages with the same model, baba uses artificial intelligence specifically trained on Hebrew's unique linguistic patterns. Our models understand the root-based structure of Hebrew and its complex gender agreement rules.
We continuously refine our translation models based on feedback from native Hebrew speakers. This ongoing improvement cycle ensures that baba's translations remain natural and accurate even as language usage evolves.
"אני שמח" (masculine form only)
Problem: Always uses masculine form regardless of who's speaking, making women sound unnatural
"אני שמח" (if speaker is male)
"אני שמחה" (if speaker is female)
Solution: Applies the correct gender form based on your gender profile settings
"אתה בא איתנו?" (masculine singular "you" only)
Problem: Uses masculine singular "you" without asking who's being addressed
"אתה בא איתנו?" (if speaking to one man)
"את באה איתנו?" (if speaking to one woman)
"אתם באים איתנו?" (if speaking to multiple people including men)
"אתן באות איתנו?" (if speaking to multiple women)
Solution: baba asks who you're addressing and provides the correct form
"הם אהבו את הסרט" (masculine plural "they" only)
Problem: Always defaults to masculine plural without considering who "they" refers to
"הם אהבו את הסרט" (if "they" refers to men or mixed group)
"הן אהבו את הסרט" (if "they" refers to all women)
Solution: baba asks for clarification on who "they" refers to and applies the correct form
"בבקשה תעזור לי" (informal masculine only)
Problem: Uses informal masculine without considering formality level or gender of person being addressed
"בבקשה תעזור לי" (informal to a man)
"בבקשה תעזרי לי" (informal to a woman)
"אנא עזור לי" (formal to a man)
"אנא עזרי לי" (formal to a woman)
Solution: baba considers both formality context and gender of the person being addressed
"I'm a Hebrew teacher, and I've tried every translation app out there. baba is in a completely different league when it comes to accuracy, especially with gender and formality."
Dr. Rachel Cohen, Hebrew Instructor
"As a woman using translation apps in Israel, I was always embarrassed when other apps made me sound like a man. baba finally solves this problem - it's the only app I trust now."
Sarah Goldstein, Business Traveler
"The accuracy difference is immediately obvious. Other translators produce robotic Hebrew that native speakers find confusing or amusing. baba's translations sound natural and correct."
David Levy, Tour Guide
Experience gender-aware Hebrew translation right now. See why 30,000+ translations trust our accuracy.
Gender-aware translation
Try asking:
baba uses specialized dictionaries for different domains like medical, legal, and technical fields. Our AI can detect the subject matter of your text and apply the appropriate specialized vocabulary, ensuring accuracy even with complex terminology.
Yes! Unlike most translators that only handle formal Hebrew, baba's models are trained on conversational Hebrew including modern slang and colloquialisms. This means you get translations that sound natural in everyday settings.
baba recognizes thousands of idioms in both English and Hebrew, translating them to their meaningful equivalents rather than producing awkward literal translations that make no sense.
Experience the most accurate Hebrew translator on your phone